Home |
Services |
CV |
Why me? |
Quality |
Clients |
Projects |
Team |
Payment |
Terms |
Quote |
Contact me |
| 523 332 words translated since January 2009 |
| 218 projects completed since January 2009 |
| 476+ satisfied clients since 2001 |

![]() Iraklis Mathiopoulos, Suredigit, Greece | Very Professional. Knows how to work with strings translations in files. Would recommend A+++ |
![]() Stefan Budrich, Saarbruecken, Germany | Versatile translator who delivers on time - great to work with. |
![]() Ivan Nossa, LINGUA+, Treviglio, Italy | professional, fast, precise |
![]() Alex Flashenberg, Bereshit - Genesis, Israel | Mr. Saksonov has reacted promplty, he has excellent English, and he is trustworthy and reliable. The delivery of the translation was on time. |
![]() Wulf Übersetzungen, St. Gallen, Switzerland | Mr. Saksonov delivers first quality work, he is quick, absolutely reliable and he offers excellent rates. |
![]() Hans van Dort, House of Words, Holland | Good partner. Can be reached easily and can communicate clearly. |
![]() Nina Beck, Studio 1 Solutions LLC, Wilmington, USA | Fast, reliable, very good quality. |
![]() Gudrun Hermle, Akzente Übersetzungen, Heidelberg, Germany | Fast and good work. Thank you! |
![]() Sajja Taemsamran, Thailand | Communicative, helpful and professional translator |
![]() UAB TRANSER, Kaunas, Lithuania | Accurate, fast and a perfect deadliner! |
![]() Нурулла Латыпов, Компания Виртунз, Москва, Россия | Еще раз благодарю Вас за переводы, они мне очень помогли. Объективно, отозваться о Вашей работе могу только положительно. В моей работе мелочей нет и любой фактор так или иначе влияет на результат. Имея такого надежного партнера как Вы - я спокоен за все, что связано с англоязычной частью моего дела. То, что мы привыкли слышать в обычной рекламе, я вижу на деле: высокое качество перевода при невысоких ценах. |
![]() Роман Музыкин, Procter & Gamble Eastern Europe, Москва, Россия | Понравилось, что перевод был сделан быстро. Так же понравилось, что нет проблем с переводом денежных средств. |
![]() Сергей Половников, Компания NATEC, Киев, Украина | Компания NATEC сотрудничает с Александром Саксоновым уже более года. Высокий профессионализм переводов, широкий спектр услуг, оперативность выполнения заказа и многое другое позволяет нашей компании быть уверенной, что работа будет выполнена с безупречным качеством и в требуемый срок. Наша компания занимается разработкой комплексных решений для телекоммуникаций и работая с непростыми техническими материалами он неоднократно демонстрировал свою высокую квалификацию и ответственность. |
![]() Олег Сивяков, Frаnce Automobile Style, Москва, Россия | Наша фирма поставляет запчасти к автомобилям из Германии, для общения с партнерами и преодоления языкового барьера нам понадобился переводчик с опытом работы, как в деловой переписке, так и с техническими терминами. Обратившись с данной просьбой к Александру Саксонову, сайт переводчика был найден по средством поиска в Интернете, он охотно согласился выполнить данную работу. Радует гибкая система оплаты, а также что не выходя из офиса можно получить качественный и быстрый перевод. |
![]() Александр Якимкин, ISR-UA, Киев, Украина | Спасибо Вам за качественно, и своевременно выполненный перевод. Наши партнеры в США были приятно удивлены представленной работой. В настоящее время, как это не странно, очень трудно найти переводчиков выполняющих корректный перевод технических текстов, в частности, в области автомобильной безопасности. |
![]() Uwe Knöll, Sorg GmbH, Deutschland | Herr Saksonov arbeitet sehr gründlich und vor allem sehr schnell. Auch die Kosten für die Übersetzungen sind wirklich nicht zu hoch! |
![]() Edmund Völker, Controlling KTW-Group und Seniorchef, Deutschland | Wie wir aus unserem Kundenkreis bestätigt bekommen, sind Übersetzungen von Herrn Saksonov vom Deutschen ins Russische kompetent, exakt und korrekt und bringen konkret das zum Ausdruck was wir unseren Kunden sagen und vermitteln wollen. Unsererseits bleibt außerdem zu bestätigen, dass wir neben der sofortigen und schnellen Zurverfügungstellung seiner Dienstleistung, auch das Preis/Leistungsverhältnis als in Ordnung empfinden, weshalb wir auch weiterhin seine Dienste in Anspruch nehmen werden. |
![]() Josef Hahn, AKKT VIENNA, Wien, Österreich | AKKT VIENNA ist und war mit Ihrer bisherigen Tätigkeit für uns und der gesamten administrativen Abwicklung äußerst zufrieden. Wir freuen uns auf weitere gute Zusammenarbeit – die nächsten Aufträge kommen demnächst und wir können Sie und Ihre Tätigkeit nur bestens weiter empfehlen. |
![]() A.Stenske, Taxiunternehmen Kutija, Berlin, Deutschland | Wir, das Taxiunternehmen Kutija mit Sitz in Berlin, haben die Übersetzungsleistungen von Herrn Alexander Saksonov in der Übersetzungsrichtung D-Russ & Russ-D bereits mehrfach in Anspruch genommen. Herr Saksonov hat diverse Sachtexte verschiedenen Schwierigkeitsgrades und unterschiedlicher Länge (Verträge, Informationsmaterialien, Geschäftsbriefe) innerhalb kürzester Zeit zu unserer vollsten Zufriedenheit übersetzt. Weiterhin ist uns positiv aufgefallen, dass die Übersetzungen zu äußerst moderaten Preiskonditionen angeboten werden. Wir sind von seinem Übersetzungsservice begeistert und wenden uns im Bedarfsfall auf jeden Fall immer wieder gern an ihn. |
![]() Gerhard Ihrig, Dipl.-Ing.Architekt AKB/AAA, Leitender Baudirektor, Letschin, Deutschland | Herr Saksonov übersetzt für mich private und geschäftliche Briefe welche ich an meine ukrainisch- und russischsprachigen Adressaten versende. Die Bearbeitungszeiten sind außergewöhnlich schnell. Bei Bedarf liegen mir eilige Briefe innerhalb eines Tages, spätestens am nächsten Tag, übersetzt vor. Die Qualität der Übersetzungen ist nach Aussage meiner Adressaten sehr gut. Das Preis-Leistungsverhältnis bleibt für westeuropäische Verhältnisse unerreicht. Ich bin sehr froh ein solch leistungsfähiges Übersetzer gefunden zu haben. Ich kann Herr Saksonov jedem weiterempfehlen. |
![]() Jürgen Gaßmann, Bearbeiter Dokumentationen, Waldorf Technik, Deutschland | Für Ihre schnelle, preis- und fachgerechte Übersetzung unserer Technischen Dokumentationen in den letzten Jahren vom Deutschen ins Russische auf den Gebieten: - Handhabungstechnik für Spritzgießmaschinen und Weiterverarbeitung deren Produkte, - Steuerungstechnik bzw. Automatisierungstechnik für diese Anlagen möchten wir uns auf diesem Wege recht herzlich bedanken. Unser Unternehmen hofft, daß wir auch zukünftig auf Ihre Übersetzungsarbeit rechnen können. |
![]() Thomas Klemke, Parchim, Germany | Jeder, der einmal einen Dolmetscher braucht kann ich Herr Saksonov empfehlen. Ich war mit seiner Arbeit sehr zufrieden und werde bei Bedarf immer wieder auf seine Dienste zurückgreifen, da das gebotene Preis-Leistungsverhältnis mich sehr positiv überrascht hat. |
* Contact info of some clients or additional references are available upon request.
